Matteo 24
-
- Messaggi: 1222
- Iscritto il: domenica 2 febbraio 2020, 21:27
Re: Matteo 24
Difficile da comprende non era: "abominio della desolazione dichiarato per mezzo di profeta Daniele" ma "stabilito in un luogo santo "oppure in Marco "stabilito dove non deve". Si trattava di spiegare che cosa era tale "luogo".
Dopo la distruzione del tempio è molto probabile che si sia pensato al tempio di Gerusalemme; per questo, trasciando questioni di sensibilità giudeo Cristiana ad avvenuta distribuzione del tempio, risulta
Difficile da approfondire cosa si intende per "luogo santo", sia prima che dopo la distruzione del tempio.
Dopo la distruzione del tempio è molto probabile che si sia pensato al tempio di Gerusalemme; per questo, trasciando questioni di sensibilità giudeo Cristiana ad avvenuta distribuzione del tempio, risulta
Difficile da approfondire cosa si intende per "luogo santo", sia prima che dopo la distruzione del tempio.
-
- Messaggi: 1222
- Iscritto il: domenica 2 febbraio 2020, 21:27
Re: Matteo 24
Non si tratta di lettura privata ma di di autorità di leggere ad altavoce e spiegare quanto letto.
Tale tipo di persona è un discepolo o matetas in qualche modo è superiore a quelli che ascoltavano o acousmatici.
Tale tipo di persona è un discepolo o matetas in qualche modo è superiore a quelli che ascoltavano o acousmatici.
-
- Messaggi: 1222
- Iscritto il: domenica 2 febbraio 2020, 21:27
Re: Matteo 24
Matteo 24 14: "E questa buona notizia del regno sarà predicata in tutta la terra abitata (oykoumene) in testimonianza a tutte le nazioni e poi verrà la fine ".
Matteo 24 15 "perciò quando scorgerete la cosa disgustante che causa desolazione dichiarata mediante il profeta Daniele stabilita in un luogo santo il lettore usi discernimento".
Con la distruzione del tempio non mi risulta che la buona notizia del regno era stato predicata in tutto il territorio della potenza romana e neanche mi risulta che i seguaci di Gesù nel 66 dopo Cristo erano odiati da tutte le nazioni per causa del nome di Cristo cioè per l'autorità che riconoscevano a Cristo.
Quindi si riferisce ad un tempo più avanti.
Il "perciò "del versetto 15 si riferisce a qualcosa dopo la distruzione del tempio.
Matteo 24 15 "perciò quando scorgerete la cosa disgustante che causa desolazione dichiarata mediante il profeta Daniele stabilita in un luogo santo il lettore usi discernimento".
Con la distruzione del tempio non mi risulta che la buona notizia del regno era stato predicata in tutto il territorio della potenza romana e neanche mi risulta che i seguaci di Gesù nel 66 dopo Cristo erano odiati da tutte le nazioni per causa del nome di Cristo cioè per l'autorità che riconoscevano a Cristo.
Quindi si riferisce ad un tempo più avanti.
Il "perciò "del versetto 15 si riferisce a qualcosa dopo la distruzione del tempio.
-
- Messaggi: 1222
- Iscritto il: domenica 2 febbraio 2020, 21:27
Re: Matteo 24
Giuseppe Flavio parlava di una antica profezia che diceva che valori Oriente sarebbero venuti dei dominatori del mondo e che gli ebrei interpretarono proprio per favore.
Flavio la interpretava invece come rivolta a Vespasiano.
In realtà i cristiani sostengono che Cristo con i suoi apostoli domina o dominerà il mondo.
Non credo che i cinesi oppure i buddisti o musulmani siano d'accordo con questa interpretazione.
Mi risulta che da Costantino e dai suoi figli la contaminazione giudaico Cristiana Imperiale capitalista ha comandato e comanda il mondo.
Flavio la interpretava invece come rivolta a Vespasiano.
In realtà i cristiani sostengono che Cristo con i suoi apostoli domina o dominerà il mondo.
Non credo che i cinesi oppure i buddisti o musulmani siano d'accordo con questa interpretazione.
Mi risulta che da Costantino e dai suoi figli la contaminazione giudaico Cristiana Imperiale capitalista ha comandato e comanda il mondo.
- Gianni
- Site Admin
- Messaggi: 10324
- Iscritto il: giovedì 12 marzo 2009, 10:16
- Località: Viareggio
- Contatta:
Re: Matteo 24
“Il sole si oscurerà, la luna non darà più il suo splendore, le stelle cadranno dal cielo e le potenze dei cieli saranno scrollate”.
Lasciate stare – per favore – eclissi, meteoriti, eruzioni vulcaniche, scontri planetari e nuvole di vapori vulcanici. Lasciate queste americanate alla cinematografia e ai romanzi di fantascienza.
Ci sono due modi di leggere la Bibbia: 1) sul serio; 2) letteralmente.
Chi conosce davvero la Scrittura e il suo linguaggio sa che le descrizioni del tipo “il sole si oscurerà, la luna non darà più il suo splendore, le stelle cadranno dal cielo e le potenze dei cieli saranno scrollate” sono un modo fisso e ricorrente per descrivere il peggio.
È come per l’espressione “stridor di denti”. O forse qualcuno pensa che gli impuniti saranno colti da parossismi dell’apparato dentario?
Lasciate stare – per favore – eclissi, meteoriti, eruzioni vulcaniche, scontri planetari e nuvole di vapori vulcanici. Lasciate queste americanate alla cinematografia e ai romanzi di fantascienza.
Ci sono due modi di leggere la Bibbia: 1) sul serio; 2) letteralmente.
Chi conosce davvero la Scrittura e il suo linguaggio sa che le descrizioni del tipo “il sole si oscurerà, la luna non darà più il suo splendore, le stelle cadranno dal cielo e le potenze dei cieli saranno scrollate” sono un modo fisso e ricorrente per descrivere il peggio.
È come per l’espressione “stridor di denti”. O forse qualcuno pensa che gli impuniti saranno colti da parossismi dell’apparato dentario?
-
- Messaggi: 1222
- Iscritto il: domenica 2 febbraio 2020, 21:27
Re: Matteo 24"il televisore di denti "stridore di detti
"stridore di denti" è in alcuni episodi la reazione che si ha quando si è molto arrabbiati.
Non occorre in quel caso ricercare valori letterari o simbolici.
"Candore di denti" non è dovuto regolare uso di spazzolino da denti ma da prolungata assenza di cibo come durante un assedio o carestia.
Non occorre in quel caso ricercare valori letterari o simbolici.
"Candore di denti" non è dovuto regolare uso di spazzolino da denti ma da prolungata assenza di cibo come durante un assedio o carestia.
-
- Messaggi: 1222
- Iscritto il: domenica 2 febbraio 2020, 21:27
Re: Matteo 24
Mi sembra probabile che scrittori antichi considerassero grossi terremoti ed eruzioni vulcaniche come espressioni dell'Ira Divina.
Non stavano semplicemente scrivendo un esercizio letterario come il seguente: "si va di male in peggio ";
Non c'era una persona che andava da un posto che sichiamava male ad un posto che si chiamava peggio.
Non stavano semplicemente scrivendo un esercizio letterario come il seguente: "si va di male in peggio ";
Non c'era una persona che andava da un posto che sichiamava male ad un posto che si chiamava peggio.
-
- Messaggi: 1222
- Iscritto il: domenica 2 febbraio 2020, 21:27
Re: Matteo 24
Per la Bibbia ebraica ci sono problemi di traduzione ed interpretazione notevoli, esemplificati dal poster su chi fossero i guardiani del giardino di Eden.
Per le scritture greche i problemi di testo e di traduzione sono relativamente inferiori alla scrittura ebraica Ma è chiaro che siamo nei primi due secoli dell'impero romano e si usava la koine greca. I problemi di comprensione del testo tradotto sono forse accresciuti per la contaminazione giudaica ebraica ellenistica Cristiana del periodo e per tutte le successive elaborazioni "cristiane" e moderniste e pseudoscientifiche.
Per le scritture greche i problemi di testo e di traduzione sono relativamente inferiori alla scrittura ebraica Ma è chiaro che siamo nei primi due secoli dell'impero romano e si usava la koine greca. I problemi di comprensione del testo tradotto sono forse accresciuti per la contaminazione giudaica ebraica ellenistica Cristiana del periodo e per tutte le successive elaborazioni "cristiane" e moderniste e pseudoscientifiche.
Ultima modifica di speculator2 il domenica 12 marzo 2023, 9:46, modificato 1 volta in totale.
- Gianni
- Site Admin
- Messaggi: 10324
- Iscritto il: giovedì 12 marzo 2009, 10:16
- Località: Viareggio
- Contatta:
Re: Matteo 24
E così siamo arrivati al dentrificio uàitnau, come lo chiamano i giargianesi?
Re: Matteo 24
Quindi, Gianni, cosa voleva dire Yeshuà?
Ps: “mannaggia” a me… se avessi competenze bibliche!
Ps: “mannaggia” a me… se avessi competenze bibliche!